tủi cực
Học thuậtThân thiện
Définition
Adjectif : - Se sentir humilié et souffrir : Éprouver un sentiment de honte, d'humiliation profonde, souvent mêlé à une grande détresse ou à une souffrance morale due à des conditions de vie difficiles, à l'indignité ou au mépris subi.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Cuộc sống nghèo khó khiến bà cảm thấy rất tủi cực. (Une vie de pauvreté lui fait éprouver un profond sentiment d'humiliation et de détresse.)
- Nó tủi cực vì bị bạn bè xa lánh. (Il/Elle se sent humilié(e) et souffre d'être mis(e) à l'écart par ses amis.)
- Ánh mắt tủi cực của đứa trẻ làm tôi đau lòng. (Le regard humilié et souffrant de l'enfant me fend le cœur.)
Utilisations avancées
"Sống trong tủi cực" : Vivre dans l'humiliation et la détresse.
- Cả gia đình phải sống trong tủi cực nhiều năm. (Toute la famille a dû vivre dans l'humiliation et la détresse pendant de nombreuses années.)
"Lòng tủi cực" : Le cœur/le sentiment d'humiliation et de souffrance.
- Chị giấu kín lòng tủi cực của mình. (Elle cache au fond d'elle ce sentiment d'humiliation et de souffrance.)
Variantes et mots apparentés
- Tủi hổ (adj) : Honteux, couvert de honte. (Connote plus spécifiquement la honte).
- Cực khổ (adj) : Misérable, dans la détresse. (Connote plus la souffrance physique ou les difficultés matérielles).
- Tủi thân (adj) : Se sentir blessé, humilié pour soi-même (une nuance plus personnelle et plaintive).
Synonymes
- Humilié(e) : Qui subit une humiliation.
- Malheureux / Malheureuse : Très malheureux, dans la souffrance.
- Accablé(e) : Accablé par le chagrin ou la honte.
Expressions idiomatiques liées
- Nuốt tủi cực vào trong : Avaler/ravaler son humiliation et sa souffrance (les garder pour soi sans se plaindre).
- Vì con cái, bà ấy đã nuốt tủi cực vào trong. (Pour ses enfants, elle a ravalé son humiliation et sa souffrance.)
- se sentir humilié et souffrir.